Yarn: Karabella
Margrite (80% extrafine merino wool and 20% cashmere), #13 deep red, a little more than 2 balls
Pattern: From
Stitchin Girl / TKA Project
Needles: Addi Turbo US size 6 (4 mm) / 24" (60 cm) circular
Measurement: Pre-Block 5.5" x 58" Post-Block 6.5" x 70"
Start: November 17, 2006
Finish: November 28, 2006
線材: Karabella
Margrite (80% 美麗諾 and 20% 開絲米爾), #13 深紅, 2 球多一點
圖樣: 網路免費圖樣 from
Stitchin Girl / TKA Project
針號: 4 mm / 60 cm 輪針
尺寸: 定型前 14 cm x 148 cm 定型後 16.5 cm x 178 cm
開始: 2006/11/17
完成: 2006/11/28
I LOVE this scarf! I have always thought a 7" wide scarf would be too wide. But this, this lace is just beautiful. I knitted two pieces separately from each end and grafted them together at the center. There are 15 pattern repeats for each half. Strange thing is, I had just enough yarn left for grafting when I finished the first half with one ball of yarn. And I ran out of yarn on the second half, and had to use a 3rd ball for the last 9 rows. I was saving two balls to make another one. I guess I will just have to settle for a shorter scarf.
哇!愛死這條圍巾了! 本來想7吋太寬, 織起來後覺得其實剛好. 這個蕾絲花樣真是太美啦!我是從圍巾兩端分兩片織起, 中間縫合. 每一片有15個花樣重複. 奇怪的是, 我織第一片時用了一球毛線還有剩, 剛好夠做縫合用. 織第二片最後九段時線卻不夠用, 害我要用到第三球. 本來是留著要再織一條的, 看來下一條只好織短一點了.
If you looked closely, you would probably see that it looks a bit different from the pattern. Yup! I changed it a little - decided not to do garter stitch edging. Just feels like every scarf is garter-stitch edged. Happened to see the slip-stitch double-knit border on Backyard Leaves Scarf in
Scarf Style, thought it looked lovely, decided to give it a try. And I just love how it came out. There are 3 stitches on left and right edges and here is what you do:
有沒有看出來這條跟pattern不太一樣?哈!我小小給它改了一下. 因為覺得每條圍巾都是用garter stitch(正反面下針)來做邊, 有點無趣. 剛好看到
Scarf Style這本書裡Backyard Leaves Scarf的邊蠻好看的, 而且不會捲, 就來給它試試看嘍!個人覺得效果還不錯哩. 左右各留三針做邊, 針法如下 (ㄟ, 歹勢, 這個針法中文不知叫啥…):
RS 正面- k1, sl1 wyif, k1
WS 反面 - sl1 wyif, k1, sl1 wyif
I also changed the 3 garter stitch rows on the two ends of the scarf, to k1-p1 ribbing. Not really wanting the elastic feature of the ribbing, I stretched it out during blocking. And I was pretty relieved that it did not shrink back after I took it off the blocking board. Just the way I wanted it. COOL!
兩端的三段garter stitch我也給它改成一上一下的ribbing. 覺得比較好看. 定型時特地把它拉開到一樣的寬度, 乾了後它也沒再縮回去, 太好啦!
Another thing I learned is from the book
A Second Treasury of Knitting Patterns by Barbara G. Walker (where this lace pattern was documented.) To knit "k3tog" so that it is the exact opposite of "sl1 - k2tog - psso" (works well when you have a pair in the same row, although the difference is very subtle):
k3tog = ssk, slip the stitch back to left needle, pass the next stitch over and off the left needle, then slip the stitch back to right needle (also known as right slanting double decrease)
This is much easier than trying to twist the three stitches and knit them together, I think.
還有就是從 Barbara G. Walker 的
A Second Treasury of Knitting Patterns 這本書看到的撇步. 在同一段如有成對的”k3tog”和”sl1 - k2tog - psso”時, “k3tog” 可以這樣織(會比較對稱, 可是不仔細看也看不出來):
左針上第一和第二針做ssk(右下二併針), 然後滑回左針, 用右針把左針上下一針挑起套過剛剛ssk的那一針, 然後再滑到右針
我是覺得這樣比較好織, 不用在那邊扭那三個下針.
My sister was right, it is hard to give away this scarf. But it is for a very good friend, and I know she will cherish it. I guess I'll have motivation to make another one since I love it so much...
P.S. This Tiger Eye has got eye lashes…
姊說這條圍巾織好我會捨不得送出去, 還真的被她說對了. 不過這是要送給一位好友的, 我知道她會好好珍惜. 織了半天, 自己沒得圍, 趕快再來織一條吧!
ㄟ, 這個虎眼有睫毛耶!還是眼屎…. 哈哈…